一才鑼鼓 THE GONG STRIKES ONE

一才鑼鼓

「才」為鑼鼓經之記譜用字,也用作「錘」/「槌」字之簡寫;「一才鑼鼓」既是一鑼鼓點名稱,亦是戲班用語,有「開鑼」、連演多天之意,如「一才鑼鼓十日」,即連演十日。

一才鑼鼓成立於 2012 年,旨在探索和發掘戲曲之各種表演形式,包括音樂會、說唱、劇場等。於藍屋音樂系列 x 龔志成音樂工作室主辦之「古腔新調大戲音樂會」初試啼聲後,曾於「街頭音樂系列:開放音樂」、「西九自由約」等音樂活動演出戲曲器樂曲牌和唱段,使之獨立成曲,同時保留演劇獨有之「戲味」。

近年創作各種形式之戲曲作品:2015年開始編撰《說唱紫釵》,嘗試以梆子二黄作說唱演出,於中西區民政事務處主辦之「古腔新調大戲樂中西」試演。2017年製作戲曲獨腳戲《俺,武松》;同年獲非物質文化遺產辦事處邀請,於三棟屋博物館演出「細說新唱.南音」;2018年按馮公達南音作品《祭妹文》製作《祭妹》,於「不貧窮藝術節X香港」上演。近年為多個活動編撰南音,包括香港花卉展覽(2018)、香港博物館節(2018)、大館委約影像作品《監獄建築師》(2018;曹斐作品)等。

演出之外,一才鑼鼓亦以講座及示範形式向公眾介紹戲曲音樂,主講之講座包括:長春社文化古蹟資源中心主辦之《細說今昔粤樂樂器》(2016) 及西九文化區主辦之《藝談 101 — 南音》(2018) 等。

The Gong Strikes One

The Gong Strikes One specializes in Chinese opera and explores different performance settings of the genre, ranging from concerts, narrative singing to theatre. Since their debut in 2012, they have performed in local outdoor music events, such as the Street Music Series and Freespace Happening.

In these events, they showcase vocal and instrumental excerpts taken from Chinese Opera works while preserving the flavour of drama. 

In recent years, the group has embarked on creating original works: Since 2015, they have been working on rearranging the classic Chinese Opera The Purple Hairpin into a narrative singing setting. In 2017, they presented their first theatrical work, I, Wu Song  — a One-Man Chinese Opera at the Hong Kong Cultural Centre. In the same year, they were invited by the Intangible Cultural Heritage Office to perform their own naamyam works at the Sam Tung Uk Museum. In 2018, they produced the work, Requiem for My Younger Sister based on Fung Kung-tat’s naamyam work at the first Let’s Be Together Arts Festival X Hong Kong. They are also known for composing site-specific naamyam works for various events, such as the Hong Kong Flower Show (2018) and Muse Fest HK (2018), Tai Kwun’s commissioned film Prison Architect (2018; Directed by Cao Fei).

The group also gives talks with live demonstrations to the public on Chinese operatic music. Their recent activites include a talk on the history of Cantonese musical instruments presented by The Conservancy Association Centre for Heritage and 101 Dialogue on Nanyin presented by the West Kowloon Cultural District. 

(Last update: 10 November 2018.)