This page is created for participants of PAMS (Performing Arts Market in Seoul) 2023.
一才鑼鼓 The Gong Strikes One
一才鑼鼓由陳志江和李勁持成立於 2012 年,旨在展現戲曲的音樂感,並探索和發掘戲曲之各種表演形式,包括音樂會、說唱、劇場等。近年亦涉獵跨界演出,如舞蹈、影像、詩歌等。
Founded in 2012 by Kong CHAN and King-chi LEE, The Gong Strikes One strives to present the musicality of the traditional Chinese theatre, as well as explores and experiments with different performance settings of Chinese operatic genres. The group embraces both traditional and contemporary approaches, producing a range of works, from instrumental pieces, narrative songs to theatres. Recently, the group has embarked on collaborating with other art forms, such as dance, video works, and poetry.
2012년 진지강과 이경지가 창립한 ‘일재나고’는 희곡의 음악성을 구현하며 음악회, 설창, 극장 등 희곡의 다양한 공연 방식을 탐색하고 발굴하는 것을 목표로 합니다. 최근에는 무용, 영상, 시 등과 같은 크로스 오버 공연도 진행하고 있습니다.
俺,武松 (2017)
戲曲獨腳戲,無唱曲唸白
故事細節盡被隱去,經典戲曲人物武松頓成獨處舞台之無名氏,轉化成九十分鐘的身段動作與鑼鼓音樂,將戲曲之虛擬性與抽象感發揮至極致。
I, Wu Song (2017)
a one-man Chinese Opera without words
Chinese opera has often been seen as an art form that tells historical tales, and that of Wu Song’s is one of the classics. Yet in this work, Wu is no longer the protagonist, nor does Chinese opera take up the task to tell his story. Instead, Wu’s story is transformed into a medium for Chinese opera to explore itself as a theatrical form of body movements and musical gestures. All utterances have been removed and Wu now becomes no more than an anonymous man on stage, called “I”.
나, 무송 (2017)
희곡 독백극, 무언극
세세한 이야기를 들려주는 것이 아닌 고전 희곡 인물인 무송이 홀로 무대에 서서 익명의 한 사람으로서 90분 동안 몸의 움직임과 북과 징소리와 하나가 되어 희곡의 가상성과 추상적인 면모를 극대화합니다.
南音、鑼、聲音 (2020)
在環迴立體聲的演出場地,演出傳統廣東南音說唱、戲曲曲牌、鑼鼓點。同時播放環境錄音,藉此想像舊日傳統音樂置身的聲景。
Naamyam, Gongs and Sounds (2020)
This performance presents the traditional Cantonese narrative song, “naamyam”, traditional Chinese operatic tunes and set rhythms in a stage setting with surround sound. Recordings of environmental sounds are also incorporated to represent our imagination of the soundscape of traditional music in the past.
남음, 징, 소리 (2020)
입체 서라운드 공연장에서 전통 설창 남음, 희곡 곡패, 북과 징의 장단이 연주됩니다. 또한, 전통 음악의 생생한 장면을 상상하기 위해 주위 환경 소리 녹음이 재생됩니다.
學行 (2021)
互動劇場
這是一個以戲曲演員的腳部動作、重覆的樂句和節奏構成的演出。觀眾需在演出期間模仿演員的步法,一同參與演出。
To Learn to Walk (2021)
Interactive Theatre
A performance of Chinese operatic footwork, repetitive melodic phrases and rhythms. Audiences are invited to follow the footwork of the performer during the performance.
걷는 법 배우기 (2021)
소통 극장
희곡 배우의 발 동작과 반복되는 악구 및 리듬으로 구성된 공연입니다. 관객은 배우의 스텝을 따라 공연에 참여합니다.
在海底拾起銅鑼一面故事一樁說唱幾回 (2021)
說唱系列
用戲曲音樂、鑼鼓、傳統歌謠,將歷史傳奇《柳毅傳書》寫成長篇說唱曲目。
There under the Sea Lay a Small Gong and a Long Story (2021)
Storytelling Concert Series
A storytelling concert series that features traditional tunes, songs and set rhythms, retelling the historical tale of Liuyi Chuanshu (Liuyi Delivers a Letter).
저 깊은 바다에서 징을 주워 들고서 들려주는 이야기 (2021)
설창 공연 종류
희곡 음악, 북과 징, 전통 가요를 통해 역사적 전설인 <류의 전서>를 장편 설창곡으로 썼습니다.
香港微音樂 (2021)
網上音樂庫
以戲曲音樂風格、曲式、劇情、動作等為藍本,創作過百首適用於戲曲的曲牌、前奏、間奏和鑼鼓點,集合成網上音樂庫,供大眾免費下載。這些作品均開放版權,貢獻公眾領域,務使它們能如現存的傳統戲曲音樂一樣,供表演者和創作者自由改編、靈活使用。
Hong Kong Music Miniatures (2021)
Online Music Collection
A library of over a hundred “mini-music” pieces, newly written based on musical styles and forms as well as dramatic needs and movements of traditional Chinese theatre. All mini-music will be dedicated to the public domain so that they can be adapted, rearranged and used freely in actual performances, just as the extant traditional repertoire.
홍콩 마이크로 뮤직 (2021)
온라인 뮤직 컬렉션
희곡의 음악 스타일, 형식, 줄거리, 동작 등을 바탕으로 희곡에 사용되는 100곡의 곡패, 전주, 간주 그리고 징과 북 장단을 만들어 사람들이 무료로 다운로드할 수 있도록 온라인 뮤직 컬렉션을 만들었습니다. 이 작품들의 저작권을 공개하여 공연자와 창작자가 자유롭게 각색하고 유연하게 사용할 수 있도록 대중에게 기여하고, 전통 희곡 음악과 같은 방식으로 사용할 수 있도록 힘씁니다.
工尺之間(2023)
工尺譜研究計劃
閱讀二十世紀初於香港出版之粵樂粵曲工尺譜,了解其記譜法,再透過重構樂譜,體驗前人度曲過程,分享如何從中得到創作靈感,探索工尺之間奧妙之處。
Between the Notes (2023)
Research Project on Gongche Notation
This project interprets and realises gongche scores from early Hong Kong, understands the traditional method of creating music and explains how gongche notation inspires new creations.
공척 사이 : 홍콩 초기 악보 연구 및 실천 (2023)
공척보 연구 계획
20세기 초 홍콩에서 출판된 광동 희곡의 공척보를 통해 기보법에 대한 이해를 쌓은 후 악보를 재구성하여 선조들의 작곡 과정을 체험하고 어떤 방식으로 영감을 얻었는지 공유하며 공척 사이의 오묘함을 탐구합니다.
Naamyam Audio Book (2023)
“Wooden-fish books” were once popular readers; they were also librettos of traditional narrative songs. This project selects excerpts from wooden-fish books and performs them in the style of naamyam, sharing the pleasure of the listening, singing, writing and reading of naamayam song text.
남음 오디오북 (2023)
‘목어서’는 전통 민간에서 유행하던 글이자, 전통 설창 곡예의 대본이기도 합니다. 이번 프로젝트에서 목어서 곡문을 선곡하여 화남 음악 연역서 중 고전 이야기를 대중과 함께 듣고, 부르고, 읽고, 쓰는 즐거움을 나눌 것입니다.
廣東南音版 《春香歌》之〈求愛歌〉(2023)
將韓國盤索里《春香歌》之〈愛歌〉改
編成地道的廣東曲文。
Cantonese Naamyam Adaptation of Korean
Pansori “Sarangga 사랑가” from
“Chunhyangga 춘향가” (2023)
광동 남음 버전 <춘향가>의
<구애가> (2023)
한국 판소리 <춘향가>의 <사랑가>를
광동식으로 편곡
Follow us on: